Mbas dromcave të përkthyeme nga Chinua Achebe dhe Cheikh Hamidou Khane, qe shqip edhe nji fragment nga letërsia afrikane.
Diplomati e politikani kamerunas Ferdinand Léopold Oyono (1929–2010) nuk asht marrë gjatë me letërsi. Por pena e tij e mprehtë kujtohet për prozën e rrallë antikoloniale. Novela tragjikomike Une vie de boy (Nji jetë shërbëtori) asht botu frangjisht më 1956 dhe përkthy ma pas në disa gjuhë të botës.
Qebesa, fjalës frenge boy asht zor me ia gjetë shoqen shqip. Ndonëse rrjedh nga fjala angleze për djalë, frangjisht ka marrë kuptimin e nji çuni shërbëtor, kryesisht të racës joevropiane, që shërbente në shtëpi të kolonëve. (Anglisht, romani ka dalë me titullin Houseboy.)
Në vijim, po e sjell shqip nji pjesë të Çunit shërbëtor të Ferdinand Oyonos.
[…] E hapa paketën. Mbrenda qenë dy ushtrimore, nji brushë e dhambëve, nji gjysë lapsi dhe nji krahën vendas i punuem prej fildishi.
E kështu më ra me lexu ditarin e Tundit. E kish shkru evondoisht, që asht nja prej gjuhëve kryesore të Kamerunit. Në përkthim, që e kam ba dhe që do ta lexosh në vijim, jam mundu me e rujtë pasuninë e gjuhës fillestare, por pa e lanë me e pengu tregimin.
USHTRIMORJA E PARË
GUSHT
At Gilberti thotë që unë dij me lexu e me shkru rrjedhshëm. Tash muj me mbajtë ditar qysh mban ai. Me mbajtë ditar asht zakon i njerit të bardhë, e se ç’kënaqësi të jep nuk e dij. Por po e provoj.
Kur zotnia e mirëbamësi jem ka qenë tue i ndigju rrëfimet, ia pata këqyrë ditarin. Ah, ish hambar për kujtime. Këta njerëzit e bardhë mujnë me rujtë gjithçka. Në ditarin e At Gilbertit e gjeta shkelmin që ma kish dhanë kur më pat zanë tue e shkërby në sakristi. M’u dok që po më djeg prapanica prap. Çudi, kisha kujtu se e kam harru krejt kët punë…
***
Quhem Tundi Ondua. Jam i biri i Tundit dhe Zamës. Kur më ka pagëzu Ati, ma ka lanë emnin Jozef. Jam i makajve prej nane e nxhem prej babe. Paraardhësit e mij kanë qenë kanibalë. Prej se kanë ardhë njerëzit e bardhë, e kemi mësu se nuk ban me i pa njerëzit tjerë si shtazë.
Thonë në katund se ia kam pru dekën babës sepse kam ikë e kam shku te nji prift i bardhë në ditën para ritit të bamit burrë kur asht dashtë me më çu te gjarpni i famshëm që i run krejt burrat e racës sime. At Gilberti beson se Fryma e Shejtë më ka sjellë te ai. Qebesa unë veç kam dashtë me iu afru pak njerit të bardhë me flokë si qimet në boçe misri, që u veshke në tesha të grave e u jepke djemve të vegjël zezakë sheqera. Jam pas kanë në nji tufë të djemve të pafe që e ndiqshim misionarin kah shkojke prej kolibes në kolibe për me i kthy njerëzit në fenë e re. I dijke do fjalë nxhemisht, por i shqiptonte aq keq sa kur i thojke, krejt kishin kuptim të ndytë. Krejt u kënaqshin kur e ndijshin, kështu që suksesin e kish të garantuem. Na gjujke sheqera thue ti po u gjun kollomoq pulave. Çfarë fërrke shkojke me zanë nji kokël të bardhë sheqeri! I bajshim gjujt copa, sytë nah t’ajtë, e trupin e premë keq për to. Nganjiherë prej këtyne të shkepmesh të sheqerave plaske sherri mes prindëve. Nji ditë, nana jem u kacafyt me nanën e shokut tem Tinatit, se ai ma kish dredhu krahun për me m’i marrë dy sheqera, që e kisha çelë hundën gjak me i fitu. Prej kësaj të përlame gati sa nuk u vramë mes veti. Babën tem u desht me e ndalë kojshia se ke tue ia ça kryet babës së Tinatit, e baba i Tinatit kërcënojke me ia shpu barkun babës tem me asegai. Mbasi ishin qetësu, baba jem, i armatosun me shkop, më thirri me i shku mbas, mbrapa shpisë.
— Ti, Tundi, je sebepi i krejt kësaj gjurulldie. Lakmia jote don me na shkatërru. Me mendu gjindja se s’kie boll me hangër te shpia. E nji ditë para adetit të të bamit burrë, t’u desht me kapërcy përronin e me shku me lypë shiqera te ai burragrue i bardhë krejt jabanxhi.
Veç baba jem s’ish jabanxhi, edhe e dijsha fort mirë se çka mun ban ai me shtagë në dorë. Kurdo që na e mësyjke, nanës a mue, gjith na u deshke nji javë me marrë veten. Qëllova pak larg prej shtagës. E frushkulloi nëpër ajër, edhe m’u avyt. Unë eca pak mbythaz.
— A don m’u ndalë? Se s’kam kambë me të ndjekë. Se mos të zafsha qëtash, kam me të pritë 100 vjet me ta dhanë denimin. Tash paja e kryeje.
— S’kam ba kurrgja për me më rrehë, babë, — kundërshtova.
— Aaaaaaaaaaakiaaaaaj! — uluroi. — Ti po guxon me më thanë që s’ke ba kurrgja? Të mos ishe kanë qëkaq tërrpian, të mos e kishe pasë gjakun e tërrpianëve që i rrjedh nëpër damarë nanës tande, s’ishe shkue në Fia me u përla si pacovi i vogël që je për do kokrra sheqeri që t’i ka dhanë ai bardheci i ngranëdreqit. S’ta kish pëlkye kush krahun, e nana jote s’kish pasë pse me u përla, e unë s’ia kisha mësy plakut të Tinatit me ia ça kryet… Po të paralajmëroj, ma mirë ndalu. E qet edhe nji hap përmbas, më ke fye keq. Kam me ta marrë si shejë që don me e çu në shtrat nanën tande.
U ndala. M’u hodh përmbi e shkopi fërfëlloi përmbi shpatulla të mia të deshuna. U dredha si skërraja në dielli.
— Kthehu e çoi duert përpjetë. Se s’jam kah due me ta nxjerrë synin.
— Lem, Bab, — iu luta. — Nuk e përsëris.
— Gjith thue qështu, kur ia nis dajaku. Po sot s’kam me t’i da dajak e qytek dej të më hiqet të zemërplastit.
Nuk guxojsha me kajtë, se më ndijshin kojshia. Shokët e mij kishin me kujtu se jam çikë. Kisha me hupë vendin në rendin e «djemve që po bahen burra». Baba ma mëshoi edhe njiherë, e unë i bishtnova mjeshtërisht.
— Më bishtnon edhe njiherë, dije, je kah thue se ti e çon në krevet edhe nanën teme, gjyshen tande.
Baba gjith më shantazhojke qështu për mos me më lanë me iu largu e me më shti me iu nënshtru të rameve të tij.
— Nuk të kam fy, dhe nuk e çoj në shtrat as nanën teme as tanden, dhe s’ke me më rrehë ma, qe.
— Ku po guxon me më folë mue kështu! Pika e cirilangut tem me më folë mue kështu! Mos më ndejsh pa livritë qëtash, kam me të nemë.
Baba frymë s’un merrke. Kurrë s’e kisha pa qashtu të çartun. M’erdh mbas, mbrapa kolibeve, për nja 100 metra.
— Mirë boll, — tha. — T’e kqyrim ku do ta kalojsh natën. I kallxoj unë nanës që na ke fye të dyve. E në hifsh ma në kët shpi, t’je hie për birë të bythës seme.
Me qaq ma ktheu shpinën. S’dijsha kah me shku. E kisha nji mixhë që s’më pëlqejke shkaku i zhugës. Grueja i kundërmonte si peshk i prishtë, e qashtu edhe ai. E kisha iri me shku në shpi të tyne. U terrojke. Xixëllojat ia nisën me i dhezë. Krismat e havanëve dëftojshin se po gatuhej darka. U ktheva kadal mbrapa shpisë sonë e e qita synin në të çamet e murit të lloçit. Baba ish me shpinë prej meje. Mixha i pakandshëm ish me fëtyrë kah baba. Hajshin… Lang prej goje më shkojke prej erës së therragatës. Ish ra në kurth të babës, e kur e gjetëm mbas dy ditëve, gjysën e kishin hangër bubrrecat. Nanën krejt katundi e livdojshin qysh e gatujke therragatën.
— E para e sivjetshit, — tha mixha, gojën plot.
Baba nuk foli, por bani me gisht përmbi krye, ky i kish vjerrë me rend kafkat e shtazëve që i kish zanë në leqe.
— Hane krejt, — tha nana. — E kam lanë do për Tundin në tenxhere.
Baba kërcei, tue belbëzu i xhindosun. E pashë që don me u ba hallakama.
— Bjere copën e Tundit, — bërtiti. — S’ka me kërku asnji fije therragatë. Kam me mësu qysh më del prej dore ai.
— Po s’ka hangër kurrgja prej mëngjesit. Çka ka me hangër kur të kthehet?
— Kurrgja hiç, — tha baba.
— Nëse don me të ngu, — tha mixha, — ndalja ushqimin… qëkjo therragatë shum e shijshme kâka.
Nana u çu e e pruni tenxheret. I pashë babën e mixhën kah i rrasin duert. Mbasandej e ndiva nanën tue qa. Për herë të parë në jetën teme mendova me e vra babën.
U ktheva në Fia… dhe mbasi ngurrova bukur gjatë, trokita në derë te prifti i bardhë. E gjeta tue hangër darkë. U befasu shum. U mundova me i shpjegu me sheja që dojsha me ikë me te. Qeshi me krejt dhambët, sa goja i ngjasonte me gjysmëhanë. Rrijsha i marrueshëm te dera. Ma bani me shejë me iu afru, dhe më dha çka i kish mbetë prej ushqimit. M’u dok i çuditshëm dhe i shijshëm. E vazhdumë bisedën me sheja. E kuptova se më kish pranu.
Kështu u bana çuni shërbëtor i At Gilbertit.
Babës i shkoi lajmi të nesërmen. U tutsha sa shum kish me u nervozu në mue… i shpjegova priftit, ende me sheja. Ai u dëfry. Ma dha nji të rame miqësore mbi sup. U ndiva i mbrojtun.
Mbasdite erdh baba. Krejt çka më tha, se isha ende i biri i tij, pika e cirilangut të tij, e se nuk më kish ma mëni. Po t’u kthejsha në shpi, gjithçka do të harrohej. E dijsha sa muj me i besu nji fjalimi të tillë para njerit të bardhë. Ia qita guhën. Në sy iu shfaq qajo çehre që i shfaqet sa herë donte «me më mësu qysh me u sjellë». Por nuk u tutsha, se At Gilberti ish aty. Sytë e At Gilberit u dokën sikur e shpunë me ndoj mallkim babën tem. E uli kryet edhe duel i zhgënjyem.
Nana erdh me më pa qat natë. Qante. Qamë bashkë. Më tha se kisha ba mirë që e kam lanë shpinë e babës, se ai nuk më donte qysh duhet me dashtë baba djalin. Më tha se m’uronte, e nëse sëmuhesha ndonjiherë, mjaftonte me u la e kisha me u shëru.
At Gilberti m’i dha nji parë shorce kaki dhe nji fanellë të kuqe. Të gjithë djemtë në Fia u mbresënunë qaq shum sa erdhën me ia lypë nga nji palë At Gilbertit për veti.
Mbas dy ditëve, At Gilberti më muer në motoçikletë. I shashtrisshim katundet me zhurmën që e bajshim. Turi i tij zgjati dy javë, e pastaj u nisëm për në Misionin Katolik të Shën Pjetrit në Dangan. Isha i lumtun. Shpejtësia më dehte. Kisha me mësu për qytetin dhe për njerëzit e bardhë, dhe kisha me jetu sikur ata. Më dukej vetja si asi papagalli i egër që e ngashënjejshim në katund me kokrra misri. I zejshim falë lakmisë së tyne. Nana shpesh më thoshte, tue qeshë, «Tundi, çka ka me të pru lakmia…?».
Prindët më kanë vdekë. Nuk jam kthy ma kurrë në katund.
***
Tash jam në Misionin Katolik të Shën Pjetrit në Dangan. Zgjohem nadje në 5 e nganjiherë ma heret, kur të gjithë priftat janë ende në mision. I bij kambanës së vogël të vjerrun te dera e sakristisë, pastaj e pres padren e parë me ardhë për meshë. Shërbej në tri deri në katër mesha për ditë. M’u ka trashë lëkura në gjuj pos me kanë e krokodillit. Kur bij në gjuj, më doket që po ulem në shilte.
Më pëlqen ma së shumti kur e bajmë kungimin të dielave. Të tanë besimtarët vijnë në gardh t’altarit symëshelë, gojëhapun e gjuhëjashtë, sikur tue e prishë fëtyrën. Evropianët kungohen ndamas. I kanë dhambët e këqij. Kam qef me ua përkëdhelë gushën çikave të bardha me pjatën që ua mbaj teksa prifti ua fut osten në gojë. Shërbëtori i nji prifti nga Jaundeja ma pat mësu kët trik. Shans tjetër me i përkëdhelë s’kemi me pasë ndonjiherë…
Bukën na e bjen nji plakë prej Siksës (nji lloj strehimoreje për gratë që dojnë me u ba të krishtena dhe për të krishtenat që i kanë braktisë familjet pagane). Na pëlqen buka çka mbetet prej shujtës të priftave. Kajhere gjejna copëza të mishit aty.
***
Gjithçka që kam ia kam borxh At Gilbertit. Ai asht mirëbamësi jem, dhe e kam fort për zemër. Asht plot gaz e i kandshëm, dhe kur kam qenë i vogël, më ka trajtu si kafshë manar. I pëlqente me m’i ngrehë veshët, dhe tanë kohën sa kam qenë tue u arsimu, mahnitej me habinë time ndaj gjithçkaje.
Më paraqet te të bardhët që vijnë në mision si me qenë unë kryevepër e tij. Jam çuni shërbëtor i tij, çun që din me lexu e me shkru, me shërby në meshë, me shtru tryezën, me ia fshi dhomën e me ia ndreqë shtratin. Nuk fitoj pare. Herë mbas here ma jep ndoj këmishë të vjetër ja ndoj palë pantollash të moçëm. At Gilberi më ka njoftë kur kam qenë cip cullak, më ka mësu me lexu e me shkru… Nuk ka gja ma të çmueshme, edhe nëse nuk kam tesha të mira me veshë.
***
Sot At Vandermajeri u kthy prej viseve t’egra. I ka pru 5 gra me veti. Po get janë të krishtena që i ka marrë prej burrave të tyne poligamë. Edhe 5 banore të Siksës. T’e kishim dijtë se ç’punë i pret këtu, kishin ndejtë me burrat e vet.
At Vandermajeri asht ndihmësi i At Gilbertit. E ka zanin ma të mirë në mision, dhe e këndon meshën në festa të mëdha. Por asht koxha hajgarexhi At Vandermajeri. Të dielen, kur s’asht tue këndu meshë solemne, nuk e len kurrkend me i mbledhë paret. Nji ditë, kur i mblodha unë, më shtini me i shku në dhomë. Më deshi, e më hallakati. E shtini njanin prej katekistave me ndejtë me mue tanë ditën, helbete mos e kisha përbi ndoj monedhë.
Ai asht mbikëqyrës i shërbëtorëve dhe besimtarët e famullisë. Kurrë s’ka mujtë me më zanë në faj. Nuk kisha mujtë me duru se çka u ban njerëzve që sillen keq. Ka qef me i rrehë të krishtenët që kanë ba mëkat jashtë martese — të krishtenët vendas, kuptohet… I shtin me u zhveshë në zyrë të tij, ndërsa përsërit në nxhemishte të keqe, «Kur u puthshe, a nuk të vijke marre prej Perëndie?». E diela mbas meshës asht ba kohë e keqe për kenddo që e ka At Vandermajerin drejtor shpirtnor.
***
E pashë nji vajzë shum të bukur në kungim të zezakëve. E përkëdhela në gushë me pjatë, qysh i përkëdheli të bardhat. I çeli sytë njiherë, e i mësheli prap. Vyn me ardhë prap në kungim ajo.
***
At Vandermajerin e ka kapë malarja. Tanë natën ka britë e ka sha. At Gilberi na ka thanë mos me u sjellë kah dhoma e tij.
***
[…]
Shkurtegëza për këtë postim: https://plisi.org/?p=6007