Kjo listë është draft i një projekti më gjithëpërfshirës që trajton shkrimin e emrave të vendeve në gjuhën shqipe, pa marrë parasysh dialektin a traditën letrare. Lista cek emrat e vendeve sovrane, përfshi shtetet anëtare të Kombeve të Bashkuara, dhe disa territore që qeverisen si shtete të pavarura.
Për secilin vend jam mundu me rekomandu një variant sa ma të përshtatshëm për gjuhën shqipe. Atë e jap në trajtë të pashquar dhe të shquar. Poshtë tij cek sipas nevojës variante tjera, si shkurtesat ose emrin e shkurtë, emrin zyrtar, ose përdorime të tjera që hasen në literaturë. Aty-këtu cek dhe të dhëna tjera me interes, si kryeqytetin ose emrin e popullit dhe gjuhëve.
Në rekomandimin e emrave shqip, ndjek këto parime:
- Marr parasysh traditën e shqipërimit të emrave të vendeve, përfshi Drejtshkrimin e 1973-tës (D73)
- I shkruj emrat sipas shqiptimit dhe tingujve të shqipes
- Përpiqem me i shkru emrat si një fjalë të vetme, nëse pjesët përbërëse nuk mund të përdoren veçmas (p.sh., Kostarika, jo Kosta Rika, sepse nuk thuhet Kosta; por Bosnjë-Hercegovina, sepse thuhet dhe Bosnja)
- Nëse një emër përbëhet prej disa pjesëve që mund të përdoren veçmas, vë vizë lidhëse mes pjesëve (p.sh., Bosnjë-Hercegovina)
- Nëse një emër përbëhet prej emrit të një të shenjti, që sipas traditës shkruhet ndaras, përdor vizë lidhëse (p.sh., San-Marino)
Meqë ra fjala e vizës lidhëse, ajo kurrsesi nuk duhet me u shkru me hapësirë para ose pas.
Në këtë draft nuk shënoj shqiptimin e emrave, por theksi rëndom vetëkuptohet, sidomos duke krahasu trajtën e shquar me të pashquarën. Në edicione të ardhshme, shpresoj ta zgjëroj listën edhe me emra territoresh dhe qytetesh të rëndësishme.
Falënderoj adminët e grupit «Dashamirë të gjuhës» në Facebook për ndihmën dhe sugjerimet. Mangësitë dhe gabimet janë të miat.
Shtete sovrane
A
Afganistan, Afganistani
— edhe: Avganistan, nën ndikimin e sërbokroatishtes
Afrikë e Jugut, Afrika e Jugut
Algjeri, Algjeria
— edhe: Alzhir, nga frëngjishtja, përmes sërbokroatishtes
— kryeqyteti: Algjer
Andorrë, Andorra
Angolë, Angola
Antigua-Barbudë, Antigua-Barbuda
— edhe: Antigua dhe Barbuda
Arabi Saudite, Arabia Saudite
— shkurt: Arabi; Saudi, Saudia
Argjentinë, Argjentina
Armeni, Armenia
Australi, Australia
Austri, Austria
Azerbajxhan, Azerbajxhani
— edhe: Azerbeixhan, Azerbejxhan, si stërkorrigjime
B
Bahame, Bahamet
Bahrajn, Bahrajni
— edhe: Bahrejn, Bahrejni; Bahrein, Bahreini
— arabisht: al-Bahrajn
Banglladesh, Banglladeshi
Barbados, Barbadosi
Belgjikë, Belgjika
Belizë, Beliza
— edhe: Belize, pashq. e shq.
Bellorusi, Bellorusia
— edhe: Bjellorusi, Bjellorusia
— anglisht: Belarus
Benin, Benini
Bocuanë, Bocuana
— edhe: Bocvana
Bolivi, Bolivia
— zyrtarisht: Shteti Shumëkombësh i Bolivisë
Bosnjë-Hercegovinë, Bosnjë-Hercegovina
— shkurt: Bosnjë, Bosnja
— edhe: Bosnje, Bosnja; Bosnja dhe Hercegovina
Brazil, Brazili
— kryeqyteti: Brazili, Brazilia
Breg i Fildishtë, Bregu i Fildishtë
— anglisht dhe frëngjisht: Côte d’Ivoire
— anglisht (jozyrtarisht dhe historikisht): Ivory Coast
Britani, Britania
— edhe: Britania e Madhe; Mbretëria e Bashkuar
— zyrtarisht: Mbretëria e Bashkuar e Britanisë së Madhe dhe Irlandës Veriore
Brunej, Bruneji
— edhe: Brunei, pashq.
— anglisht: Brunei
— Rekomandoj trajtën e pashquar Brunej, ndonëse nuk haset në literaturë.
Bullgari, Bullgaria
Burkinafaso, Burkinafasoja
— edhe: Burkina-Faso, Burkina-Fasoja; Burkina Faso
Burund, Burundi
— Rekomandoj trajtën e pashquar Burund, ndonëse nuk haset në literaturë.
Butan, Butani
Ç
Çad, Çadi
Çeki, Çekia
— zyrtarisht: Republika Çeke
Çile, Çilja
— edhe: Kili, stërkorrigjim
D
Danimarkë, Danimarka
Dominikë, Dominika
Egjipt, Egjipti
Ekuador, Ekuadori
Emirate të Bashkuara Arabe, Emiratet e Bashkuara Arabe
— shkurt: Emirate
Eritre, Eritreja
Estoni, Estonia
— populli: eston — tjetër: estonez
— Rekomandoj variantin eston, që përkon me variantet leton dhe lituan, për popujt baltikë.
Esuatin, Esuatini
— edhe: Svazilandë, Svazilanda
— tjetër: Svaziland, Svazilandi; Suazilandë, Suazilanda
— mundet edhe: Esvatin, Esvatini; Eswatin, Eswatini
— zyrtarisht: Mbretëria e Esuatinit
— anglisht: Swaziland, Eswatini
— Rekomandoj variantin Esuatin/Esuatini, meqë përkon me emrin zyrtar të vendit, në përdorim nga prilli i 2018-s. Si alternativë, mund të përdoren variantet me v ose w në vend të u-së. Kurse varianti më i përpiktë i emrit të vjetër është Svazilandë, meqë përkon me modelin e emrave me -landë: Finlandë, Tajlandë, etj.
Etiopi, Etiopia
F
Filipine, Filipinet
Finlandë, Finlanda
Fixh, Fixhi
— edhe: Fixhi, pashq.
— Rekomandoj trajtën e pashquar Fixh, ndonëse nuk haset në literaturë.
Francë, Franca
G
Gabon, Gaboni
Gajanë, Gajana
Gambi, Gambia
Ganë, Gana
Gine Ekuatoriale, Gineja Ekuatoriale
— edhe: Guineja Ekuatoriale
Gine-Bisau, Gine-Bisaui
sipas kryeqytetit, për ta dallu nga Gineja
— edhe: Guinea-Bissau
Gine, Gineja
— edhe: Guine, Guineja; Guinea
— Rekomandoj trajtën Gine, meqë përkon me shqiptimin në origjinal.
Gjeorgji, Gjeorgjia
— edhe: Gruzi, Gruzia
Gjermani, Gjermania
Grenadë, Grenada
Greqi, Greqia
Guatemalë, Guatemala
H
Hait, Haiti
— edhe: Haiti, pashq.
— Rekomandoj trajtën e pashquar Hait, ndonëse kjo nuk haset në literaturë.
Holandë, Holanda
— edhe: Hollandë
Honduras, Hondurasi
— populli: honduren
Hungari, Hungaria
I
Indi, India
Indonezi, Indonezia
Irak, Iraku
Iran, Irani
— zyrtarisht: Republika Islame e Iranit
Irlandë, Irlanda
Islandë, Islanda
Itali, Italia
Izrael, Izraeli
J
Japoni, Japonia
Jemen, Jemeni
Jordani, Jordania
K
Kaboverd, Kaboverde
— edhe: Kepi i Verdhë
Kamboxhë, Kamboxha
— edhe: Kambóxhia, shq. e pashq., nën ndikimin italian (D73)
— frëngjisht: Cambodge (Kamboxhë)
— anglisht: Cambodia (Kembodië)
— kmerisht: Kampuchea (Kampuqië)
— Rekomandoj variantin Kamboxhë/Kamboxha, nga frëngjishtja, meqë i përshtatet ma mirë shqipes.
Kamerun, Kameruni
Kanada, Kanadaja
— edhe: Kanadë, Kanada
Katar, Katari
Kazakistan, Kazakistani
Kenjë, Kenja
— edhe: Kénia, shq. e pashq. nën ndikimin italian; Kení, Kenía
— anglisht: Kenya (Ken-jë)
— suahilisht: Kenya [ˈkɛɲa]
— Rekomandoj variantin Kenjë, sipas modelit Spanjë dhe Bosnjë, si ma të përshtatshme për shqipen; trajta e shquar Kenja përkon me shqiptimin vendas, suahilisht dhe anglisht, me tingullin nj [ˈkɛɲa]. Varianti Kénia nuk i përshtatet shqipen, kurse Kení nuk përkon me emrin zanafillor dhe nuk gëzon prestigj të mjaftueshëm në të gjitha trojet shqiptare.
Kinë, Kina
— zyrtarisht: Republika Popullore e Kinës
Kirgistan, Kirgistani
— edhe: Kirgizi, Kirgizia
Kiribat, Kiribati
Kolumbi, Kolumbia
Komore, Komoret
Kongo-Brazavilë, Kongo-Brazavila
sipas kryeqytetit, për ta dallu nga Kongo-Kinshasa
— shkurt: Kongo, Kongoja
— zyrtarisht: Republika e Kongos
Kongo-Kinshasë, Kongo-Kinshasa
sipas kryeqytetit, për ta dallu nga Kongo-Brazavila
— shkurt: Kongo, Kongoja
— zyrtarisht: Republika Demokratike e Kongos
Kore e Jugut, Koreja e Jugut
— shkurt: Kore, Koreja
— zyrtarisht: Republika e Koresë
Kore e Veriut, Koreja e Veriut
— shkurt: Kore, Koreja
— zyrtarisht: Republika Demokratike Popullore e Koresë
— kryeqyteti: Pjonian; varianti Penian është huazim i zvetënuar përmes rusishtes
Kosovë, Kosova
— edhe: Dardani, Dardania
— tjera: Kosovë-Metohi (zyrtarisht para 1969-s) ose Kosovë-Dukagjin (alternativë për Kosovë-Metohi)
— anglisht: Kosovo (standarde), Kosova (alternativë nga shqipja), Kossovo (arkaike)
— sërbisht: Kosovo (zyrtare), Kosovo i Metohija (përdorim hegjemonist i Sërbisë), Kosmet (shkurtesë për Kosovo i Metohija)
Kostarikë, Kostarika
— edhe: Kosta Rika
Kroaci, Kroacia
Kubë, Kuba
— populli: kuban
Kuvejt, Kuvejti
— edhe: Kuvajt, Kuvajti
L
Laos, Laosi
— mundet: Lao, Laoja, si në gjuhën vendase
Lesoto, Lesotoja
Letoni, Letonia
— anglisht: Latvia
— populli: leton — tjetër: letonez
— Rekomandoj variantin leton, të sanksionuar me D73.
Liban, Libani
Liberi, Liberia
Libi, Libia
Lihtenshtajn, Lihtenshtajni
Lituani, Lituania
— populli: lituan — tjetër: lituanez
— Rekomandoj lituan, të sanksionuar me D73.
Luksemburg, Luksemburgu
M
Madagaskar, Madagaskari
Mal i Zi, Mali i Zi
Mal, Mali
— edhe: Mali, pashq.
— Rekomandoj trajtën e pashquar Mal, ndonëse nuk haset në literaturë.
Malajzi, Malajzia
edhe: Malejzi
Malau, Malaui
— edhe: Malawi, Malavi
— Rekomandoj trajtën e pashquar Malàu, ndonëse nuk haset në literaturë.
Maldive, Maldivet
Maltë, Malta
Maqedoni, Maqedonia
— në OKB si: Republika ish-Jugosllave e Maqedonisë
— edhe: Ish-Republika Jugosllave e Maqedonisë (IRJM)
— shpejt: Maqedoni e Veriut, Maqedonia e Veriut
— populli: maqedon ose maqedonas
— Rekomandoj variantin ma të shkurtë maqedon për emër të popullit, ndonëse D73 përcakton variantin maqedonas. Ky variant domethënë «i Maqedonit» do të jetë formu nën ndikimin e emrit Maqedon, që në mitologjinë helene njihet si paraardhësi i maqedonëve të lashtë. Kurse varianti maqedon ndjek modelin e përhapur të emrit të popullit në raport me emrin e vendit si te gjermanët për Gjermaninë, estonët për Estoninë, etj.
Marok, Maroku
Marshalle, Marshallet
ndryshe: Ishuj Marshall, Ishujt Marshall
Mauritani, Mauritania
Meksikë, Meksika
Mikronezi, Mikronezia
Mjanmar, Mjanmari
— historikisht dhe nga qeveri të huaja: Birmani, Birmania
— në OKB: Mjanmar, Mjanmari
— edhe: Mianmar, stërkorrigjim
Moldavi, Moldavia
Monako, Monakoja
Mongoli, Mongolia
Moris, Morisi
— edhe: Mauritius, si anglisht
Mozambikë, Mozambika
— edhe: Mozambik, Mozambiku
N
Namibi, Namibia
Nauru, Nauruja
Nepal, Nepali
Niger, Nigeri
Nigeri, Nigeria
Nikaragua, Nikaragua
— mundet: Nikaragë, Nikaragua
Norvegji, Norvegjia
O
Oman, Omani
P
Pakistan, Pakistani
Palau, Palaui
— edhe: Palau, shq.
— Rekomandoj trajtën e shquar Palaui, ndonëse nuk haset në literaturë.
Palestinë, Palestina
Panama, Panamaja
Papua-Niugine, Papua-Niugineja
— edhe: Papua Guineja e Re
— anglisht: Papua New Guinea
— gjuhë vendase: Papua Niugini
— Rekomandoj variantin Papua-Niugine. Ndonëse nuk haset në literaturë, është ma i thjeshtë, ma i përshtatshëm për shqiptim e lakim, dhe ngjason me emrin zanafillor. Është gjithashtu ma i logjikshëm, meqë nuk ka Papua Guine të vjetër.
Paraguaj, Paraguaji
edhe: Paraguai
Peru, Peruja
Poloni, Polonia
Portugal, Portugalia
Q
Qendrafikë, Qendrafika
— zyrtarisht: Republika Qendrafikane
— edhe: Afrika Qendrore
— frëngjisht: Centrafrique
— Rekomandoj variantin Qendrafikë, ndonëse nuk haset në literaturë.
Qipro, Qiproja
R
Republikë Dominikane, Republika Dominikane
— mos e ngatërro me Dominikën
Ruandë, Ruanda
— edhe: Ruanda, pashq.
Rumani, Rumania
Rusi, Rusia
— zyrtarisht: Federata Ruse
S
Salvador, Salvadori
Samoë, Samoa
— edhe: Samoa, pashq.
San-Marino, San-Marinoja
— edhe: San Marino
Sao-Tome-Prinsip, Sao-Tome-Prinsipi
— mundet: Shën-Tome-Prinsip
Sejnt-Kits-Nevis, Sejnt-Kits-Nevisi
— shkurt: Shën-Kits
— edhe: Shën Kits dhe Nevis
Sejnt-Lushë, Sejnt-Lusha
— edhe: Shën Luçia
— mundet: Shën-Luçi, Shën-Luçia
Sejnt-Vinsent-Grenadine, Sejnt-Vinsent-Grenadinet
— shkurt: Sejnt-Vinsent
— edhe: Shën Vincenti dhe Grenadinet
— mundet: Shën-Vinsent
Sejshelle, Sejshellet
Senegal, Senegali
Sërbi, Sërbia
— edhe: Serbi, Serbia
— Rekomandoj variantin Sërbi, sepse përkon me shqiptimin sërbisht dhe me shqiptimin mjaft të përhapur ndër shqiptarë.
Sierraleonë, Sierraleona
— edhe: Sierra-Leonë, Sierra-Leona; Sierra Leone
Singapor, Singapori
— edhe: Singapur, Singapuri
Siri, Siria
Sllovaki, Sllovakia
Slloveni, Sllovenia
Solomone, Solomonet
— ndryshe: Ishuj Solomon, Ishujt Solomon
Somali, Somalia
Spanjë, Spanja
Sudan i Jugut, Sudani i Jugut
— edhe: Sudani Jugor
— Rekomandoj variantin Sudan i Jugut, meqë përkon me traditën e emrave të ngjashëm: Koreja e Jugut, Afrika e Jugut, etj.
Sudan, Sudani
Suedi, Suedia
Surinam, Surinami
Sh
Shqipëri, Shqipëria
— edhe: Shqipni, Shqipnia
— historikisht: Arbën, Arbni; Arbër, Arbri; Arbëri, Arbëria
— anglisht: Albania
— frëngjisht: Albanie
— gjermanisht: Albanien
— turqisht: Arnavutluk
— arumunisht: Arbinishia
— romisht: Shkiperiya
Shrilankë, Shrilanka
— edhe: Sri Lanka
Shtetet e Bashkuara të Amerikës
— shkurt: Shtetet e Bashkuara, ShBA
— edhe: SHBA, Shtetet e Bashkueme
— tjetër: Vëndet e Bashkuar (N. Frashëri)
— mundet shkurt: Juesej, Jueseji
— Shih edhe: Jueseji: Emnat e shteteve dhe kryeqyteteve
T
Tajlandë, Tajlanda
Tajvan, Tajvani
— edhe: Taivan, Taivani
— zyrtarisht: Republika e Kinës
Tanzani, Tanzania
Taxhikistan, Taxhikistani
Timor Lindor, Timori Lindor
— shkurt: Timor, Timori
— në OKB si: Timor-Leste, Timor-Lestja
Togo, Togoja
Tongë, Tonga
Trinidad-Tobago, Trinidad-Tobagoja
— edhe: Trinidad-e-Tobago; Trinidad dhe Tobago
Tunizi, Tunizia
Turkmenistan, Turkmenistani
Turqi, Turqia
Tuvalu, Tuvaluja
U
Ugandë, Uganda
Ukrainë, Ukraina
Uruguaj, Uruguaji
— edhe: Uruguai
Uzbekistan, Uzbekistani
V
Vanuatu, Vanuatuja
Vatikan, Vatikani
Venezuelë, Venezuela
— edhe: Venecuela
Vietnam, Vietnami
Xh
Xhamajkë, Xhamajka
Xhibut, Xhibuti
— edhe: Xhibuti, pashq.
Z
Zambi, Zambia
— edhe: Zámbia, shq. e pashq., nën ndikimin italian
Zelandë e Re, Zelanda e Re
— mundet: Aotearoë, Aotearoa, si në gjuhën vendase, maorisht
Zimbabve, Zimbabveja
Zvicër, Zvicra
— edhe: Shfajcarri, Shfajcarria, bised.
Territore separatiste
Abhazi, Abhazia
— edhe: Abkazi, Abkazia, dhe Abkhazia, nga rusishtja përmes anglishtes
— anglisht: Abkhazia; abhazisht: Аҧсны́, Apsny [apʰsˈnɨ]; gjeorgjisht: აფხაზეთი, Apkhazeti [ɑpʰxɑzɛtʰi]; rusisht: Абха́зия, Abkháziya [ɐpˈxazʲɪjə]
— Abhazia është territor me sovranitet të kontestuar. Republika e Abhazisë, që qeveris me territorin, ka njohje të kufizuar si shtet i pavarur. Pjesa dërrmuese e bashkësisë ndërkombëtare e konsiderojnë Abhazinë si pjesë të Gjeorgjisë.
— Rekomandoj variantin Abhazí, sepse vjen nga emri rus, që është ma i përhapuri ndërkombëtarisht. Gjithashtu, përshtatet ma mirë me shqiptimin rus dhe me traditën e shqipërimit të fjalëve nga rusishtja, ku kh (një tingull grykor) kthehet h. Njëherësh, përkon pjesërisht me variantin gjeorgjian.
— Kryeqyteti: Suhum, Suhumi — anglisht: Sokhumi ose Sukhumi; abhazisht: Аҟәа, Aqwa; gjeorgjisht: სოხუმი [sɔxumi]; rusisht: Сухум(и), Sukhum(i)
— Rekomandoj variantin Suhum, në të shquarën Suhumi, për të njëjtat arsye pse rekomandoj variantin Abhazi për emër të vendit. Rekomandoj trajtën e pashquar Suhum, meqë përshtatet ma mirë me strukturën e shqipes dhe gjen mbështetje në emrin rus që haset në dy trajta: Sukhum dhe Sukhumi.
Oseti e Jugut, Osetia e Jugut
Qipro Veriore, Qiproja Veriore
— zyrtarisht: Republika Turke e Qipros Veriore
Sahara Perëndimore, Saharaja Perëndimore
— zyrtarisht: Republika Demokratike Arabe e Saharasë
Somalilandë, Somalilanda
Shkurtegëza për këtë postim: https://plisi.org/?p=5194